Gabriel Sayre,Healing a Lost Cause

Fragile, ceaselessly shattering.
Sickly, senselessly battered.
Desolate, isolated.
Rocking back and forth.
Struggling drowning in regret.
Can`t breathe, choking on despise.
Resentment drawn within,
Fueled by their eyes.

Remembering…
To ignore erratic irrationality,
Undo unreasonability,
Overcome adversity.
Keep all dreams afloat.

Taking action…
To live with love and purpose,
Such is the goal.
Rest, recover and recuperate,
Remind oneself to take care.
When words fail, feelings prevail.

「心守る詩」を書き続けること
鳥居一頼

壊れそうなもろい心
傷つき病んだ心
哀しくてやりきれない心
悩みと不安に揺れる心
おもいを断ち切ろうとする心
見下され虐げられた心
許しがたい憤りの心
人は人によって心に大きなダメージを負う
だから
不条理に立ち向い
理不尽にあらがい
逆境を跳ね返し
夢をあきらめない
そして
ひたむきに愛に生きる
そんな心模様を描きたい
せめて一時でも心を癒やし励ましたい
あなたの心を守る詩を贈りたい
非力な私の揺るがぬおもいです

〔2020年12月8日。「世語り」のリード文を英訳した共同研究者の照山氏の学校でALT(外国語指導助手)をしているカブリエル氏が、詩のタイトルの英訳を読んで、彼なりのフィーリングで超英訳版の詩を作りました。ガブリエルスタイルをお楽しみください〕